WaT -【僕のキモチ】
其實
日文歌也不錯啦



「日文歌詞」

君に贈るよ
僕からの
このキモチ
ありのまま
伝えたい
白く光る季節を添えて
移り変わる季節は
北寄りの風に流されて
気が付けば今年の終わりに
残されたイベントが一つ
いつもより少しだけ
はしゃいでいる君を横目で
気後れ気味の僕はなんとなく
一歩引いて見てた
ひらひらと雪が舞う頃には
そんな君がなぜか愛しくて
僕は君に感謝してるのさ
うまく言えないけど
そして僕の願いは
君が笑う そのことが
何よりもただうれしくて
飾られた街並みに
いつしか気持ち踊らされて
特別が苦手な僕でも
演出を試みたりして
日常に追われてる
僕も今日は君のためだけ
ささやかな何かを贈ろうと
思いめぐらせた
二人で歩く夜 並木道
いつの間に灯るイルミネーション
光に染まる街
そんな二人の季節
君が笑う それだけを
僕はただ見ていたくて
今日だけじゃなく
毎日が
君だけに
特別で
いつまでも
このキモチは季節を越えくて
『僕が君を守る』とか
簡単には言えないけど
僕は君と向き合うより
同じ未来二人向いていたい


「中文歌詞」

獻給妳

我的這份心意

真真實實的

想要傳達

連同亮白閃耀的季節

 

變換的季節

隨著偏北風流逝

驀然發現今年的尾聲

只剩下一個活動了

 

用斜眼看著平常稍微

平常稍微歡鬧的妳

略為膽怯的我在不知不覺中

退後一步看著

 

在雪花翩翩飛舞之際

不知為何會愛上這樣的妳

我一直感謝妳

雖然無法好好的言喻

 

而我的心願就是

妳的微笑 這件事

比什麼都讓我開心

獻給妳

我的這份心意

真真實實的

想要傳達

連同亮白閃耀的季節

 

裝飾美麗的街道

不知不覺讓心情雀躍

連特別不擅長的我

也要試著演出

 

被日常生活所迫

我也只有今天為了妳

讓我左思右想

想要送妳小小的什麼

 

在雪花翩翩飛舞之際

我倆同行的夜晚 林蔭大道

不知不覺亮起了七彩燈飾

光亮渲染街道

 

在這樣我倆的季節

妳的微笑 只要這樣

我只想要這樣看著

不僅是今天而已

每一天

只有妳

特別的

永永遠遠

這份心意超越季節

 

「我會守護妳的」之類的話

雖然不會輕易簡單說出口

比起我與妳面對面

更希望我兩一同面對未來

 

而我的心願就是

妳的微笑 這件事

比什麼都讓我開心

獻給妳

我的這份心意

真真實實的

想要傳達

連同亮白閃耀的季節





不知為何

就很有感覺呢。

arrow
arrow
    全站熱搜

    diefish117 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()